动植物检疫局关于爱尔兰共和国向中华人民共和国输出牛皮启用新兽医卫生证书的通知
(动植检动字〔1995〕15号)
各口岸动植物检疫局、动物检疫所:
根据“中华人民共和国动植物检疫局与爱尔兰兽医局谅解备忘录”中的原则,动物及动物产品的贸易以双方同意的兽医证书为依据。经双方协商讨论,就爱尔兰共和国向中华人民共和国输出牛皮的兽医卫生证书格式及内容达成一致意见,现将兽医证书样本发给你局(所),今后凡从爱尔兰共和国进口的牛皮一律凭此种证书接受报检,其它种类的证书视为无效证书不予受理。
附件:爱尔兰共和国向中华人民共和国输出牛皮兽医卫生证书样本
中华人民共和国动植物检疫局
一九九五年十月二十七日
AN ROINN TALMHAIOCHTA, BIA AGUS FORAOISEACHTA, ARAS TALMHAIOCHTA,
BAILE ATHA CLIATH2. DEPARTMENT OF AGRICULTURE. FOOD AND FORESTRY, AGRI-
CULTURE HOUSE, DUBLIN2.
Tel:607 2000
Fax:661 6263
Vat.Reg.IE 4773186Q
VETERINARY SERVICES, DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND FORESTRY,
REPUBLIC OF IRELAND
VETERINARY HEALTH CERTIFICATE OF BOVINE HIDES FROM IRELAND TO THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
NO.OF CERTIFICATE:
Ⅰ.
IDENTIFICATION OF CONSIGNMENT
Name of Probucts:____________________________
No.of Packages:______________________________
Quantity:___________________________________
Net Weight:__________________________________
Shipping Marks
Seal Number(s)________________
Container Number(s)________________
Ⅱ.
Origin(Name,Address,Establishment No.)
Slaughter Plant:____________________
Processing Plant:___________________
Ⅲ.
TRANSPORTATION
port of Embarkation:_______________________
Date of Embarkation:_______________________
Means of Transportation:_________________________
Route of Transportation:_________________________
Port of Destination:________________________
Ⅳ.
DESTINATION
Name & Address of Consignee:_______________________
Ⅴ.
OFFICIAL HEALTH DECLARATION
1, the undersigned official veterinarian,hereby certify that:
1. The above said hides are derived from animals that are not affected
with BSE or suspected of being so affected.
2. The above said hides are derived from animals that were appoved for
export to the People's Republic of China following an antemortem and
post-mortem veterinary inspection as provided by laws and regulations of
lreland.
3. There has not been any case of contagious bovine pleuroneumonia,
anthax, foot and mouth disease, rinderpest, lumpy skin disease, blue-
tongue, vesicular stomatitis in lreland for the past 2 years.
Date of Issue:
Place of Issue:
Official Veterinarian:
Official Stamp
Signature:
(动植检动字〔1995〕15号)
各口岸动植物检疫局、动物检疫所:
根据“中华人民共和国动植物检疫局与爱尔兰兽医局谅解备忘录”中的原则,动物及动物产品的贸易以双方同意的兽医证书为依据。经双方协商讨论,就爱尔兰共和国向中华人民共和国输出牛皮的兽医卫生证书格式及内容达成一致意见,现将兽医证书样本发给你局(所),今后凡从爱尔兰共和国进口的牛皮一律凭此种证书接受报检,其它种类的证书视为无效证书不予受理。
附件:爱尔兰共和国向中华人民共和国输出牛皮兽医卫生证书样本
中华人民共和国动植物检疫局
一九九五年十月二十七日
AN ROINN TALMHAIOCHTA, BIA AGUS FORAOISEACHTA, ARAS TALMHAIOCHTA,
BAILE ATHA CLIATH2. DEPARTMENT OF AGRICULTURE. FOOD AND FORESTRY, AGRI-
CULTURE HOUSE, DUBLIN2.
Tel:607 2000
Fax:661 6263
Vat.Reg.IE 4773186Q
VETERINARY SERVICES, DEPARTMENT OF AGRICULTURE, FOOD AND FORESTRY,
REPUBLIC OF IRELAND
VETERINARY HEALTH CERTIFICATE OF BOVINE HIDES FROM IRELAND TO THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
NO.OF CERTIFICATE:
Ⅰ.
IDENTIFICATION OF CONSIGNMENT
Name of Probucts:____________________________
No.of Packages:______________________________
Quantity:___________________________________
Net Weight:__________________________________
Shipping Marks
Seal Number(s)________________
Container Number(s)________________
Ⅱ.
Origin(Name,Address,Establishment No.)
Slaughter Plant:____________________
Processing Plant:___________________
Ⅲ.
TRANSPORTATION
port of Embarkation:_______________________
Date of Embarkation:_______________________
Means of Transportation:_________________________
Route of Transportation:_________________________
Port of Destination:________________________
Ⅳ.
DESTINATION
Name & Address of Consignee:_______________________
Ⅴ.
OFFICIAL HEALTH DECLARATION
1, the undersigned official veterinarian,hereby certify that:
1. The above said hides are derived from animals that are not affected
with BSE or suspected of being so affected.
2. The above said hides are derived from animals that were appoved for
export to the People's Republic of China following an antemortem and
post-mortem veterinary inspection as provided by laws and regulations of
lreland.
3. There has not been any case of contagious bovine pleuroneumonia,
anthax, foot and mouth disease, rinderpest, lumpy skin disease, blue-
tongue, vesicular stomatitis in lreland for the past 2 years.
Date of Issue:
Place of Issue:
Official Veterinarian:
Official Stamp
Signature:
- 中华人民共和国市场主体登记管理条例(2022-10-28)
- 国务院关于印发2030年前碳达峰行动方案的通知(2021-10-29)
- 国务院关于印发“十四五”国家知识产权保护和运用规划的通知(2021-10-29)
- 国务院办公厅关于部分债务沉重地区违规兴建楼堂馆所问题的通报(2021-10-29)
- 国务院办公厅关于改革完善中央财政科研经费管理的若干意见(2021-08-18)