国家商检局关于对南非出口猪肠衣签发证书有关问题的通知
(国检务函〔1998〕51号)
各直属商检局:
最近,南非农业部函告我局,我出口南非的肠衣仅限于猪肠衣,牛、羊肠衣将不能出口南非,并随函附来兽医卫生证书的样本。
为使我出口到南非的产品能顺利通关,请各局按南非要求的兽医卫生证书格式及内容出证。
附件:南非提供的猪肠衣兽医卫生证样本
中华人民共和国国家进出口商品检验局
一九九八年三月五日
VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE
EXPORT OF HOG CASING FROM CHINA TO THE RSA
a veterinanan authorised the therato by the veterinary administra- tion of China hereby certify that the animais from which the sausage casings were derived were slaughtered at an approved abattior in the above-mentioned country and that such animals were subjected to vete- rinary ante and postmortem inspection and were found to be free from disease;
the animals from which the casings are derived onginate from areas free from the following diseases:
foot and mouth disease, swine fever, vesicular stomatitis, swine vesicular disease and other communicable diseases of swine.
(a) the casings come from EC approved plants
Plant No____________________________________________________________
Plant name__________________________________________________________
(b) have been cleaned scraped and
salted with NACI for 30 days;
or
bleached;
or
dried after scraping;
(c) have undergone all precautions to avoid cotarnination after treatment
4 The casings are clean, sound, wholesome, prepared and handled in a sanitary manner and not exposed to contagion or contagious matter prior to export to the republic of south Africa.
5 The casings originate from animals of Chinese origin
6 The consignment contain only hog casings, and do not contain any material derived from sheep, goats, cattle or buffalo.
Type of product_____________________________________________________
Mass/volume_________________________________________________________
Packaging/cartons bearing the following markings____________________
Manufacturer________________________________________________________
Consignor___________________________________________________________
Consignee___________________________________________________________
Seal number__________________________________________________________
Place of loading/containerisation___________________________________
Date loaded/containerised___________________________________________
South African Veterinary import Number______________________________
OFFICIAL VETERINARY(SIGN)
NAME IN PRINT_________________
DESIGNATION___________________ OFFICAL STAMP
okt29-6
(国检务函〔1998〕51号)
各直属商检局:
最近,南非农业部函告我局,我出口南非的肠衣仅限于猪肠衣,牛、羊肠衣将不能出口南非,并随函附来兽医卫生证书的样本。
为使我出口到南非的产品能顺利通关,请各局按南非要求的兽医卫生证书格式及内容出证。
附件:南非提供的猪肠衣兽医卫生证样本
中华人民共和国国家进出口商品检验局
一九九八年三月五日
VETERINARY HEALTH CERTIFICATE FOR THE
EXPORT OF HOG CASING FROM CHINA TO THE RSA
a veterinanan authorised the therato by the veterinary administra- tion of China hereby certify that the animais from which the sausage casings were derived were slaughtered at an approved abattior in the above-mentioned country and that such animals were subjected to vete- rinary ante and postmortem inspection and were found to be free from disease;
the animals from which the casings are derived onginate from areas free from the following diseases:
foot and mouth disease, swine fever, vesicular stomatitis, swine vesicular disease and other communicable diseases of swine.
(a) the casings come from EC approved plants
Plant No____________________________________________________________
Plant name__________________________________________________________
(b) have been cleaned scraped and
salted with NACI for 30 days;
or
bleached;
or
dried after scraping;
(c) have undergone all precautions to avoid cotarnination after treatment
4 The casings are clean, sound, wholesome, prepared and handled in a sanitary manner and not exposed to contagion or contagious matter prior to export to the republic of south Africa.
5 The casings originate from animals of Chinese origin
6 The consignment contain only hog casings, and do not contain any material derived from sheep, goats, cattle or buffalo.
Type of product_____________________________________________________
Mass/volume_________________________________________________________
Packaging/cartons bearing the following markings____________________
Manufacturer________________________________________________________
Consignor___________________________________________________________
Consignee___________________________________________________________
Seal number__________________________________________________________
Place of loading/containerisation___________________________________
Date loaded/containerised___________________________________________
South African Veterinary import Number______________________________
OFFICIAL VETERINARY(SIGN)
NAME IN PRINT_________________
DESIGNATION___________________ OFFICAL STAMP
okt29-6
- 中华人民共和国市场主体登记管理条例(2022-10-28)
- 国务院关于印发2030年前碳达峰行动方案的通知(2021-10-29)
- 国务院关于印发“十四五”国家知识产权保护和运用规划的通知(2021-10-29)
- 国务院办公厅关于部分债务沉重地区违规兴建楼堂馆所问题的通报(2021-10-29)
- 国务院办公厅关于改革完善中央财政科研经费管理的若干意见(2021-08-18)